USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Ajouter
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
La Manouba
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
منوبة
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
en 1977, son père lui a donné un costume de cavalerie traditionnelle ce qui signifie qu'il était désormais un cavalier. son père est une école en matière de cavalerie traditionnelle notamment la voltige la voltige dans leur famille s'hérite de père en fils : le père apprend au fils outre son père, il a été formé par Hattab El Gharbi, un grand cavalier de 90 ans
السياق
سنة 1977اعطاه والده كسوة عربي يعني Ø§ØµØ¨Ø ÙØ§Ø±Ø³ وقد كان والده رجل ثري ومدرسة ÙÙŠ تعليم Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقلدية المداوري تعلم عن يد والده وهي وراثة اب عن جد والده صادق Ù„ÙØ±Ù†ÙŠ ÙƒÙ…Ø§ تعلم عن يد ØØ·Ø§Ø¨ الغريبي البالغ من العمر 90 سنة وهو ÙØ§Ø±Ø³ عظيم
Rituels
les mariages les festivals et les zarda
طقوس
الاعراس المهرجانات الزرد
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
son père Sadock Yeferni Hattab El Gharbi Hassen Ben Kilani Akma Ajrouda Mehrez Ben Milad, un artiste dans la matière, il est cavalier dans sa tête: il a toutes les caractéristiques d'un cavalier (il respecte les gens, respecte les cavaliers, élégant et a de bonnes manières)
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
والده صادق Ù„ÙØ±Ù†ÙŠ ØØ·Ø§Ø¨ غريبي ÙØ§Ø±Ø³ عظيم ØØ³Ù† بن كيلاني عكمة عجرودة Ù…ØØ±Ø² بن ميلاد:ÙØ§Ø±Ø³ Ùنان، ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ دماغه، ÙØ§Ø±Ø³ عظيم بكامل الشروط، ÙŠØØªØ±Ù… الناس ÙˆÙŠØØªØ±Ù… Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† اظ٠الي ذالك متأدب وأنيق
Contes / Légendes / Récits / Epopées
son père a toujours été un cavalier, il est riche. il fréquentait Hattab El Ghribi, un cavalier renommé, l'un des plus célèbres du pays. Il dit qu'il "j'ai appris la cavalerie à Sadok qui est devenu mon maître". c'est un homme corpulent, qui a de l'allure. Il travaille avec les étrivières. de ses paroles aussi: "la femme enfante et la jument forme" la voltige est une cavalerie d'élite parce que les chevaux de trait qui venaient pour prendre des villes sont exercés à l'attaque et à la fuite. mais avant l'attaque, des soldats secrets cherchent les informations qui peuvent être utilisées par l'envahisseur, ces soldats sont chargés également de libérer les otages et d'intercepter les lettres le voltigeur attend toujours à 10 m de la maison ou de la tente. par exemple, quand un homme décide d'enlever sa cousine, il entre avec son cheval, execute des voltiges et l'enlève Il raconte une anecdote relative à sa famille: son père a été arrêté par la police française alors qu'il était à cheval et son épée à la main, ils ont pris tout ce qu'il possédait. or, en 1993-1994, alors qu'il était dans un festival à Jdaïda, il est chuté avec son cheval et il a perdu connaissance et s'est vu en prison et, en effet, une semaine après, il a été arrêté et emprisonné à Kasserine parce qu'un agent de police l'avait agressé. le motif de son arrestation a touché son père qui est parti en pleurant et n'est plus retourné le voir en prison parce qu'il s'est rappelé de sa propre expérience. il donne à sa relation aux chevaux une dimension religieuse. l'amour des chevaux est, selon lui, une tradition du prophète. dès lors, chaque fois qu'il monte à cheval, il se considère en situation de jihad (guerre sainte. d'ailleurs dès qu'il se met sur le cheval l'expression de son visage change, il devient agressif et considère l'aire de jeu un front de combat
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
والدي ÙØ§Ø±Ø³ قضى عمره ÙÙŠ Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© وكان رجل ثريا كان يأتيه ØØ·Ø§Ø¨ غريبي وهو رمز من رموز Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقلدية مداوري اصله جلاصي هو رجل ضخم الجثة طويل له وهرة يخدم" بالشبورات"من اعظم ما ولدت جمهورية التونسية من ÙØ±Ø³Ø§Ù† وعند كبره قال "انا علمت الصادق والان Ø§ØµØ¨Ø Ø¹Ø±ÙÙŠ" قال الامرأة ØªÙ†Ø¬Ø¨ÙˆØ§Ù„ÙØ±Ø³ تجيب" Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقلدية المداوري هي رياضة النخبة لان الخيول الجرارة التي تأتي لتغزو مدن Ùهي تقوم بعملية الكر ÙˆØ§Ù„ÙØ±. لكن قبل الغار هناك جيوش سرية دورها Ø§Ù„Ø¨ØØ« عن معلومة ÙˆØªÙØªØ السبل لللجيوش الجرارةهذه Ø§Ù„ÙØ±Ù‚Ø© Ù…ÙƒÙ„ÙØ© Ø¨ØªØØ±ÙŠØ± الاسرى والتقاط الرسائل المداوري 10Ù… امام المنزل او الخيمة او بيت الشعر ومن ثم عندما كان Ø§ØØ¯Ù‡Ù… يهرب بابنة عمه يدخل Ø§Ù„ØØµØ§Ù† يعمل المداوري ويختط٠ابنة عمه Ø§Ù„Ø·Ø±ÙØ© التي بقيت راسخة ÙÙŠ ذهنه ربطت كلها بالمأسي Ùوالده تم القبض عليه من قبل Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠÙ† وهو بصدد ركوبه علي Ø§Ù„ØØµØ§Ù† ÙˆÙÙŠ يده سيÙÙ‡ وأخذوا كل مايملك وعندما كبر ÙˆØ§ØµØ¨Ø ÙØ§Ø±Ø³ سنة 1993عندما خرج والده من السجن لم يخبره بما ØØµÙ„ له Ø®ÙˆÙØ§ عليه ان يدخل السجن مثله لكن ÙØ¹Ù„ا تم القبض علي ÙØªØÙŠ Ù„ÙØ±Ù†ÙŠ Ø³Ù†Ø© 1993,1994 قال انه ÙÙŠ Ø§ØØ¯Ù‰ مهرجانات ÙÙŠ جديدة سقط هو ØØµØ§Ù†Ù‡ ÙØ£ØºÙ…ÙŠ عليه ÙØ±Ø£Ù‰ Ù†ÙØ³Ù‡ ÙÙŠ السجن ÙˆÙØ¹Ù„ا بعد اسبوع دخل السجن وزاره والده ÙÙŠ قصرين ÙØ·Ù„ب منه ان يشتكي عونا الى الرئيس لانه عنÙÙ‡ ÙØ®Ø±Ø¬ والده يبكي ولم يراه منذ ذالك الوقت لهذا ربط ذكرياته بالالم ÙˆØ§Ù„ØØ²Ù† قصة Ù„ÙØ±Ù†ÙŠ Ù…Ø¹ الخيول قصة ربانية يعشق الخيول لانها سنة من سنن الرسول صلى الله عليه وسلم وكلما يركب Ø§Ù„ØØµØ§Ù† يعتبر Ù†ÙØ³Ù‡ يجاهد ÙÙŠ سبيل الله ÙØ¹Ù†Ø¯ امتطائه للخيول يتغير Ù…Ù„Ø§Ù…Ø ÙˆØ¬Ù‡Ù‡ ÙˆÙŠØµØ¨Ø Ù…ÙƒØ´Ø±Ø§ ويعتبر Ø¨Ø·ØØ© Ø³Ø§ØØ© قتال اعتاد تقديم عروض مثالية ولا يقبل الاخطاء
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il respecte les traditions équestres il se considère comme responsable de la sauvegarde de ce patrimoine tout comme son père , salem Ajrouda, hassen ben Kilani et contrairement aux nouveaux venus qui considèrent la cavalerie comme source d'argent il essaie, autant que faire se peut, de respecter les tradition. la plus grande occasion de cavalerie qui l'a marqué est un mariage de gens riches à Manouba en 1982. la fête a duré 3 jours et trois soirs, sept cavaliers s'y sont produits. ils commençaient le spectacle dès 8h du matin et finissaient à midi, se reposaient jusqu'à 15h pour reprendre jusqu'à l'horaire de la prière du coucher du soleil, faisaient la prière collective, dînaient puis reprenaient le jeu. pendant ce mariage, 5000 cartouches ont été données aux cavaliers . pour les mariages ordinaires, généralement il y a une seule séance l'après midi, soit le jour du henné, soit le jour de noces généralement, à Manouba, les cavaliers jouent le samedi et le dimanche alors qu'à Tébourba c'est le jeudi et le vendredi. bien sûr, quand il y a plusieurs occasions, ils jouent chaque jour avant la généralisation des téléphones, on se déplaçait pour inviter les cavaliers, maintenant, un appel suffit c'est généralement les paysans qui invitent les cavaliers à leurs fêtes
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
إلى يومنا هذا مازلت العادات قائمة دائما ÙÙŠ ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØªÙŠ Ø§Ù†Ø§ من الاشخاص الذين يغيرونا عن ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© بالرغم من ØØ§Ù„تي مادية كذالك عم سالم عجرودة ÙˆØØ·Ø§Ø¨ ووالدي ÙˆØØ³Ù† بن كيلاني اما الشبان الذين تعلموا مؤخرا استعملو ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© كأداة Ù„Ø±Ø¨Ø Ø§Ù„Ù…Ø§Ù„ Ùقط Ø§ØØ§ÙˆÙ„ بقدر الامكان Ø§Ù„Ù…ØØ§Ùظة علي العادات ÙˆØØ¯Ø«Ù†Ø§ علي Ø§ØØ¯Ù‰ الاثرياء كي٠يقام عندهم الزواج ÙÙŠ ولاية منوبة ÙÙŠ القديم "لخدمة"اي تقديم عرض عندما يذهبون الي المناسبات يسهرون وينامون ÙÙŠ تلك الØÙلة زواج Ù…ØÙ…د علي جندوبي وقال ان هذه المناسبة من اكبر ما شاهدت سنة 1982العرس 3ايام وليلة Ø£ØØ¶Ø±ÙˆØ§ 7ÙØ±Ø³Ø§Ù† نبدأ لخدمة من 8 ØµØ¨Ø§ØØ§ الي غاية منتص٠نهار منتص٠نهار الي 15,00 مساءا Ø±Ø§ØØ© يقومون Ø¨Ø¥ÙØ·Ø§Ø± المدعوين بعد العصر نرجعوا لخدمة Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© الي غاية صلاة المغرب بعد المغرب تقام صلاة Ùˆ يقومون Ø¨Ø¥ÙØ·Ø§Ø± المدعوين بعد العشاء لعب Ø§Ù„Ø§ØØµÙ†Ø© اعطونا 5000 كعبة كرتوش"وطلبوا منا استعمالها ÙÙŠ هذه مدة وجيزة اما بالنسبة للاشخاص العادين اي البسطاء نقوم بتقديم عرضنا ÙÙŠ النهار بعد العصر إما يوم الØÙ†Ø© او يوم العرس كما ÙŠØØ¨Ø° ØµØ§ØØ¨ Ø§Ù„ÙØ±Ø _عادة ÙÙŠ منوبة Ø§Ù„Ø§ØØµÙ†Ø© تلعب سبت ÙˆØ£ØØ¯ -طبربة خميس وجمعة واذا كثرت المناسبات ÙÙŠ بقية الايام يتم استدعائهم قديما عن طريق السيارات نظرا لعدم تواجد الهات٠واغلية الذين يستدعون Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† هم الÙلاØÙˆÙ†
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
la manière correcte de s'orienter est de la gauche vers la droite, comme quand on tourne autour de la kaaba. par contre, ceux qui s'orientent de la droite vers la gauche peuvent mieux ramasser les objets du sol pour le saadaoui et la dance, le tambour doit être au milieu de l'aire pour la course poursuite et la zgara, les musiciens se placent du côté du public l'aire doit être circulaire de 10m de rayon et, au minimum, 10 cm de sable
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
الاتجاه من يسار الى اليمين مثل طوا٠كعبة وهو الاتجاه Ø§Ù„Ø§ØµØ Ø§Ù…Ø§ الذين يدورون من اليمين تسهل عليهم التقاط الاشياء من اسÙÙ„ Ø§Ù„Ø¨Ø·ØØ© السعداوي ÙˆØ§Ù„Ø´Ø·ØØ© الطبال والزكار يقÙون وسط Ø¨Ø·ØØ© المشلية والزقارة يقÙون مع جمهور Ø§Ù„Ø¨Ø·ØØ© 10Ù… ودائرية وأقل شئ 10صم رمل والجمهور يدور Ø¨Ø§Ù„ØØµØ§Ù†
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
le cheval balzane avec les pattes intercalées on l'appelle autochtone. on oriente l'épée vers le batteur de tambour pour le provoquer le saadaoui est un rythme et pas une dance (d'ailleurs, saadaoui, Hattab, Ghribi sont le même air qu'on joue aujourd'hui). le Hajjali, où le cheval dance doucement avec la patte et la tête , ne prépare pas le cheval à la course poursuite. généralement, le mouvement qui suit le Hajjali est un peu artificiel. avant, le Hajjali était léger, tel que le font actuellement la famille Yeferni et comme ça, le cheval se trouve prêt pour la course-poursuite avant on comparait la beauté des chevaux à celle des femmes la dance avec la tête: avant, le cheval de Hattab soit il arrachait le tambour soit il le persait c'est pourquoi la plupart des batteurs de tambour détestent Hattab parce que, quand il lève haut son cheval avec avec la bride, le cheval ouvre sa gueule et attrape ce qu'il trouve devant lui la zgara est une dance avec trois personnes au milieu de l'aire en forme de triangle et le cheval slalome entre elles. cet exercice montre l'obéissance du cheval la course-poursuite était un exercice fort que les cavaliers d'aujourd'hui, fragiles et sensibles, ne peuvent qu'imiter. A Mornag on appelle la course poursuite hébétude car quand passe le cavalier les spectateurs le fixent et se perdent leurs esprits et lui, parvient à prendre ce qu'il veut le darrazi est un air de musique pour la cavalerie de voltige. Ali M'khammas est l'un des rares qui excelle dans le darrazi. c'est Makthar qui est renommée par le darrazi le GHarbi est un air de Beja. quand le cavalier a des défauts ou des lacunes, le tambour comble ces défauts, ainsi, la musique se mêle à la dance, ce que son père et Hattab un grand défaut avant la voltige consistait à sauter à droite et à gauche et autour du cou du cheval, le cavalier se dresse sur le cheval, saute et effectue une roulade sur le troussequin et une roulade sur le cou la premier partie on l'appelle le temps du prophète, son père et les oncles Hattab et sadok ne sautaient pas etse suffisaient à la zgara (slalom), saadaoui beldi, dance et une course poursuite avec l'épée, on l'appelle aussi partie défensive c'est dans la deuxième partie que le cavalier excelle ses deux chevaux Chakroun et Rateb jouent le saadaoui, il nie qu'il y ait une technique qui s'appelle le salut car , étant donné que la cavalerie est une guerre et un combat, il n'est pas logique de saluer son ennemi . le public assiste à une guerre, celle des anciens. ses chevaux exécutent également le slalom, la course-poursuite, se couchent et les voltiges. il remarque qu'il n'apprécie qu'on force le cheval à s'asseoir sur sa queue parce que c'est une position de chien alors que la voltige tous les mouvements sont acceptables: saut, roulade, station debout en dressant le cheval, il le blesse avec les éperons, il le brûle aussi. il dit que l'école française peut aussi tuer un cheval qui marche à reculant qu'ils estiment un signe de désobéissance pour s'assurer de la force du caractère de son cavalier
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
_ØØµØ§Ù† ÙŠØØ¬Ù„ ساق بساق تسمى بلدي نضع السي٠على طبال ونقوم Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ²Ø§Ø²Ù‡ واذا كان عندك Ø±ÙŠØ Ø°Ø±ÙŠ عشرة وهي عملية "التبختيرة" اما السعداوي Ùهي نغمة وليست ØØ±ÙƒØ© _سعداوي ØØ·Ø§Ø¨ غريبي هو Ù†ÙØ³Ù‡ سعداوي الذي يلعبونه اليوم لكن لم ÙŠØØ§Ùظوا عليه كما هو الان Ø§Ù„ØØ¬Ø§Ù„ÙŠ بالساق والرأس ببطئ مما تجعل Ø§Ù„ØØµØ§Ù† ليس جاهزا للعالي او المشلية وتكون متصنعة Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ© التي تلي ØØ¬Ø§Ù„ÙŠ اما قديما ØØ¬Ø§Ù„ÙŠ Ø®ÙÙŠÙØ§ وقد ØØ§Ùظوا عليها دار Ù„ÙØ±Ù†ÙŠ ÙŠÙƒÙˆÙ† ØØµØ§Ù† جاهزا للعالي Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† القدماء يستعملون جمال Ø§Ù„Ø§ØØµÙ†Ø© وشبهها بجمال المرأة _Ø§Ù„Ø´Ø·ØØ© بالراس :ØØµØ§Ù† ØØ·Ø§Ø¨ كان اما ÙŠÙØªÙƒ الطبلة او ينقبها ولهذا كان اغلبيتهم يكرهون ØØ·Ø§Ø¨ لانه عندما يهز ØØµØ§Ù† Ùلعالي بشبور ÙŠÙØªØ Ùمه، ØØµØ§Ù† ØØ·Ø§Ø¨ ينهم عندما يقَوم Ø¨ØØ±ÙƒØ© "عالي" وتعني هذه ØØ±ÙƒØ© ناس كل Devant moi الطبال َوالزكار التي تمت السيطرة عليهم الزقارة 3 من الناس ÙÙŠ شكل مثلث لتعر٠درجة الطاعة عند Ø§Ù„ØØµØ§Ù† وهذه باستعمال الساقين وهناك تناسق وانسجام _المشليةÙÙŠ القديم كانت اقوي ÙˆÙØ±Ø³Ø§Ù† اليوم يقلدون ÙØ±Ø³Ø§Ù† القدماء وقد ÙˆØµÙ Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† الان ب fragiles, sensible ÙˆÙŠØØ¨ÙˆÙ† كل شئ جاهز ÙØ±Ø³Ø§Ù† قبل اطلق عليهم ÙØ§Ø±Ø³ شبور ÙÙŠ مرناق يسمون المشلية Ø§Ù„ØØ¨Ø³Ø©ÙˆÙ‡Ø°Ù‡ الكلمة تأتي من الاوقا٠يمشي Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ يضيع الاÙكار يخبل الاعين ÙˆÙÙŠ الاخير يأخذ مايريد المداوري وقال إن الدرازي هو نغمة ÙÙŠ لغة الموسيقى ÙÙŠ المداوري يخدم علي مخمس وقد تركت هذه نغمة ويقي هو الوØÙŠØ¯ Ø§Ù„Ù…ØØ§Ùظ عليها الدرازي Ù…Ø¹Ø±ÙŽÙˆÙØ© به مكثر الغربي باجي لاهل باجة ÙØ§Ø°Ø§ كان هناك عيوب Ù„Ù„ÙØ§Ø±Ø³ او نقص يغطي طبال عنه بهذه النغمة ÙØªØ¯Ø®Ù„ Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© ÙÙŠ الرقص وهذا مايعتبره والده ÙˆØØ·Ø§Ø¨ عيب كبير المداوري ÙÙŠ الماضي: تنقيز يمين يسارا، تدور على كرومة Ù„ØØµØ§Ù†ØŒ ÙˆÙ‚ÙØ©ØŒ يقرنوا، ينقزوا علي دجاجة وتكربيسة على رقبته *Ø§Ù„Ø·Ø±Ø Ø§Ù„Ø§ÙˆÙ„ يسمى Ø·Ø±Ø Ø§Ù„Ù†Ø¨ÙŠ صلى الله عليه وسلم Ùكان عم ØØ·Ø§Ø¨ ووالده صادق "مينقزوش" يلعبون Ùقط Ùيه زقارة، سعداوي بلدي، Ø´Ø·ØØ©ØŒ مشلية بالسي٠ويسمى Ø·Ø±Ø Ø¥ØÙ…ائي _Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª المتألقة والمتميزة تكون ÙÙŠ Ø·Ø±Ø Ø¹Ø¯Ø¯2 _Ø§ØØµÙ†ØªÙ‡ شقرون وراتب يلعبون السعداوي وقال انه لا وجود لتقنية تسمى بالتØÙŠØ© لانه من غير معقول القاء التØÙŠØ© علي العدو بما أن Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© ØØ±Ø¨ وقتال ÙØ§Ù„جمهور يشاهد ØØ±Ø¨ السل٠لانها Ù…ØØ§ÙƒØ§Øª Ù„Ù„ØØ±Ø¨ كما يقوم Ø§ØØµÙ†ØªÙ‡ ب زقارة، مشلية، رقدة، مداوري وهو ضد ØØ±ÙƒØ© جلوس Ø§Ù„ØØµØ§Ù† علي ذيله لانه يشبهها بجلسة الكلب اما ÙÙŠ مداوري يتميز بكل Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª Ùƒ تنقيز وقرنة ÙˆÙ‚ÙØ© وخاصة تميزه ساقة _ÙÙŠ تعليمه Ù„Ù„ØØµØ§Ù† يجرØÙ‡ بالشبور وقال انه يكوي Ø§Ù„ØØµØ§Ù† بالنار وقد قال ان المدرسة Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠØ© يذبØÙˆÙ† Ø§Ù„ØØµØ§Ù† الذي يشرع يقوم بالمشي الي الوراء ليست مسألة عذاب انما يتمرد Ø§Ù„ØØµØ§Ù† ليتبين من مدي قوة شخصية Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
le cavalier doit utiliser ses pieds sinon, il n'est pas un vrai cavalier d'ailleurs le dicton tunisien dit "un tel a les pieds dans les étriers" qui veut dire qu'il maîtrise la situation (cheval, Etat, famille) dès lors, la force du cheval est dans ses pieds quand le cavalier bouge son pied droit, le cheval tourne à gauche et vice versa et quand il bouge ses deux pieds le cheval peut, soit avancer soit lever les pattes avant et se tenir sur ses pattes postérieures, selon le vouloir du cheval le cavalier doit avoir les pieds tendus droits et appuyés sur le troussequin il a dressé plusieurs chevaux appartenant à des cavaliers célèbres dans le domaine de la cavalerie traditionnelle
تقنيات و طرق إعداد الحصان
Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ لابد ان يستعمل ساقيه والا لا تنطبق عليه تسمية ÙØ§Ø±Ø³ هناك مثل تونسي "Ùلان ساقيه ÙÙŠ ركاب" اي ÙŠØÙƒÙ… ØØµØ§Ù†Ù‡ØŒ دولته، عائلته قوة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ ساقيه عندما ÙŠØØ±Ùƒ Ø§Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ساقيه اليمين Ø§Ù„ØØµØ§Ù† يدور يسارا وعندما ÙŠØØ±Ùƒ ÙØ§Ø±Ø³ ساقيه اليسار يدور Ø§Ù„ØØµØ§Ù† يمينا عندما ÙŠØØ±Ùƒ ساقيه الاثنين ÙØ§Ù„ØØµØ§Ù† اما يمشي الي الامام او يهز ÙÙŠ العالي ØØ³Ø¨ رغبة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ Ø§Ù„ØØµØ§Ù† لابد ان يكون راكب ساقيه مطلوقة ومتكية تكية على الدجاجة _علم Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† وعلم الخيول قد علم ØØµØ§Ù† Ù…ØØ³Ù† ØØØ±ÙŠ ØØµØ§Ù† رضا ØØ¬Ø±ÙŠ ØØµØ§Ù† عمارة الذي تمت رسكلته ØØµØ§Ù† عبد الØÙ…يد بالعربي كالدهماني، شقرون ØØµØ§Ù† وليد عبد اللاوي ØØµØ§Ù† بن Ù…ØØ±Ø² ØØµØ§Ù† بشير جندوبي ØØµØ§Ù† عبد الستار العلاقي علم بشير، Ù…ØÙ…د علي، عمر بالعربي، صادق
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
un séroual: pantalon bouffant séroual mi bouffant dit 'séroual avec fond) pantalon golfe large toutefois, il estime que le séroual bouffant est plus élégant et plus pratique le séroual doit être noir ou bleu il n'aime pas les pantalons serrés car ils montrent l'anatomie du cavalier une chemise blanche une ceinture en fils de soie(il a des maux de dos parce qu'il néglige le port de la ceinture) brassière, chéchia (couvre-chef) , drapé sur lequel on met une jebba pour entrer dans l'aire de jeu pendant les cérémonies et les repas, les fils de familles sont traités avec plus d'égard : on leur sert leurs repas à part (un mouton pour eux) pour la tenue du cavalier: des bottes, des éperons, la selle est achetée à Tunis, chez Haj Laroussi (son père avait une selle en argent qui coûtait 3000dinars le selle se compose de l'arçon, la couverture de l'arçon, l'enveloppe extérieure de la selle, les oeillères, licole , bride de chez nous, poitrail, collier , sangle et ceinture pour la poitrine du cavalier et qui peut servir de cartouchière
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
سروال عربي باللية سروال عربي شطر لية ويسمى قندليزة سروال قول٠واسع السروال باللية اجمل واØÙظ لا ÙŠØØ¨Ø° سروال طويل نظرا لاظهاره Ù„Ù„Ù…ÙØ§ØªÙ† اØÙŠØ§Ù†Ø§ سورية بيضاء سروال اكØÙ„ او ازرق شملة وقد وقعت له الام ÙÙŠ ظهره نظرا لعدم ارتدائه للشملة شملة ØØ±ÙŠØ± منتان، شاشية، ØØ±Ø§Ù… ويلبسون Ùوقة جبة الجبة يدخلون بها الي Ù…Ø·Ø±Ø ØµØ§Ø¯Ù‚ ابنه يلبس هذا الزي التقليدي _يتم تميزنا بالطبع الي يومنا هذا اولاد العروش واولاد الاصل يميزونا قصعة خاصة، علوش خاص _أما بالنسبة للباس Ùهو كالآتي : جزمات، جراير، شبور، ØØ³ÙƒØ§Øª أما بالنسبة للسرج يشترونه من تونس من عند Ø§Ù„ØØ§Ø¬ عروسي Ùقد كان والده يملك سرج ÙØ¶Ø© ثمنه 3ملاين يتكون السرج من عظم، ستارة، بشط، عذار، رصن، لجام عربي الذي يتكون من ÙØ§Ø³ ÙˆØÙ„قة دير، بشط، قلادة، ØØ²Ø§Ù…ØŒ Ù…ØØ²Ù…Ø© تكبس صدر كما تستعمل لذخيرة كرتوش
Spécifications du cheval et du chevalier
la cavalerie est courage qui est un juste milieu entre la témérité et la lâcheté elle est également moralité certains chevaux sont des portes-bonheur le cavalier doit éviter le mépris des autres il aime les chevaux gris aux genoux noirs, aux pattes droites et pousse avec ses cuisses il affirme qu'il est capable de lire les idées du cheval, il peut savoir si le cheval fait juste des caprices ou s'il va agir par méchanceté
مواصفات الفرس و الفارس
Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© شجاعة والشجاعة تاتي بين الجبن والتهور ÙˆØ§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ أخلاق الخيل ÙÙŠ نواصيها الخير الي يوم القيامة _تجنب الكبرياء سمات الخيول التي ÙŠØØ¨Ø°Ù‡Ø§ أدهم وركايبو سود ساقيه ليس بهم اعوجاج، يدز بمخروقته لديه خبرة نتيجة تجربته Ù„ÙØ±Ù†ÙŠ ÙŠÙ‚Ø±Ø£ اÙكار Ø§Ù„ØØµØ§Ù† ويعر٠ان كان Ø§Ù„ØØµØ§Ù† سيتدلل او ان كان سيتعامل بخبث
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
ÙØ§Ø±Ø³ مداوري
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© قبل Ø§ØØ³Ù† من ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© اليوم لأننا لم نصل اليوم الي مستوي Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† القدامي ÙØ±Ø³Ø§Ù† اليوم ليس لديهم جديد بل مازالوا لم يصلوا الي ما وصل اليهم القدامي ÙØ±Ø³Ø§Ù† قبل اقطاب ÙÙŠ Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© ورموز ÙØ±Ø³Ø§Ù† اليوم يمتازون بالتنقيز والتنقيز صغر
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
Ø§Ù‚ØªØ±Ø Ùكرة توثيق Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقلدية المداوري علي زملائه لكنهم لم يستجيبوا
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚ÙØµØ©
تونس
سرج
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
زقارة
مكثر
سيدي عيش