USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Modifier
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
الكاÙ
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
c'est un cavalier amateur qui a appris la cavalerie traditionnelle à l'âge de 13 ans de son père et de son grand-père il est épris de la cavalerie traditionnelle qu'il pratique
السياق
هذا Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ هاوي تعلم Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© ÙÙŠ سن الثالثة عشر تعلمها عن والده وجده تعلق Ø¨Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية ÙˆØ§ØµØ¨Ø ÙŠÙ…Ø§Ø±Ø³Ù‡Ø§ الى ØØ¯ الساعة
Rituels
il a participé à plusieurs festivals locaux, mariages et zarda dans différentes régions
طقوس
شارك Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ عديد المهرجانات والاعراس المØÙ„ية والزرد ÙÙŠ مناطق Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ©
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
son père, grand-père et arrière grand-père haj Tijani Aouadi
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
والد جده والد جده Ø§Ù„ØØ§Ø¬ التيجاني العوادي
Contes / Légendes / Récits / Epopées
il lui est arrivé de concourir contre son père et de jouer avec lui il a hérité une ceinture de son grand père qui a 130 ans son père lui a procuré tout ce qui est nécessaire pour un cavalier: cheval, tenue et harnachement
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
شارك Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ كريم مع والده ÙÙŠ Ù†ÙØ³ المسابقة ولعبا معا ØªÙ†Ø§ÙØ³ÙŠØ§ ورث Ù…ØØ²Ù…Ø© عن جده تÙوق 130 سنة ÙˆÙØ± له والده مستلزمات Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© من ØØµØ§Ù† ولباس ومعدات
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il a participé à plusieurs manifestations et a été primé: festival de cavalerie traditionnelle de Tajerouine festival de cavalerie traditionnelle de Garn El Halfaya festival de Sidi Mohamed Ben Khlifa à Kalaa khasba la zarda de Foussana La Zarda de Sidi Rabeh les manifestations de la Table de Jugurtha il a participé en Algérie à Bir El Atar avec 36 cavaliers tunisiens de toutes les régions
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
شارك Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ عديد التظاهرات والمهرجانات ÙˆØªØØµÙ„ على عديد الجوائز شارك ÙÙŠ مهرجان Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© بتاجروين شارك ÙÙŠ مهرجان Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© بقرن الØÙ„ÙØ§ÙŠØ© مهرجان سيدي Ù…ØÙ…د بن Ø®Ù„ÙŠÙØ© بالقلعة الخصبة زردة Ùوسانة زردة سيدي Ø±Ø§Ø¨Ø ØªØ¸Ø§Ù‡Ø±Ø© مائدة يوغرطة شارك دوليا بالجزائر ببير العاتر رÙقة 36 ÙØ§Ø±Ø³ من مختل٠جهات الجمهورية ÙƒÙ‚ÙØµØ© والقصرين
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
il faut préparer le cheval pour la manifestation le cavalier doit être en harmonie avec son cheval
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
تجهيز Ø§Ù„ØØµØ§Ù† للاستعراض على Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ان يكون منسجما مع ØØµØ§Ù†Ù‡
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
il y a plusieurs figures de jeu: le jeu à l'ennemi avec plusieurs cavaliers où le premier cavalier se tourne vers l'arrière et tire des coups de fusil, dans ce jeu , il y a une technique spéciale pour tirer le couteau et le fusil le jeu avec deux fusils est une spécialité des Aouled Boughanem qui les mettent en forme de croix imitant la forme du turban sur la coiffe du cavalier ce qui distingue un cavalier d'un autre c'est sa stabilité sur son cheval tout en posant son fusil sur sa poitrine
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
هناك عدة انواع من اللعب كلعب العدو ÙˆÙيه اكثر من ÙØ§Ø±Ø³ ÙŠÙ„ØªÙØª Ùيه Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ الاول الى الخل٠ويطلق البارود هنا تقنية خاصة ÙÙŠ استلال السكين والمقرون. اللعب بمقرونين من اختصاص اولاد بوغانم عند وضعهما ÙÙŠ شكل قاطع ومقطوع تشبها بالبرمة على كبوس Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ التميز عند Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ ثباته واعتداله Ùوق ØØµØ§Ù†Ù‡ مع وضع المقرونين على الصدر
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
il faut s'occuper des soins, de l'hygiène et de la nourriture du cheval l'examiner et lui faire un suivi médical (il appris cela à Ksar Saïd) laver le cheval quotidiennement bien le nourrir le ferrer quand on veut dresser un cheval, il faut l'acquérir avant l'âge de trois ans
تقنيات و طرق إعداد الحصان
الاهتمام والاعتناء Ø¨Ø§Ù„ØØµØ§Ù† من خلال تنظيÙÙ‡ والاعتناء به ÙØØµ Ø§Ù„ØØµØ§Ù† والاعتناء به طبيا وقد تعلم ذلك ÙÙŠ قصر السعيد ÙÙŠ شركة الخيول ØªÙ†Ø¸ÙŠÙ Ø§Ù„ØØµØ§Ù† يوميا والاعتناء به الاهتمام بتغذية Ø§Ù„ØØµØ§Ù† تصÙÙŠØÙ‡ اقتناء ØØµØ§Ù† لا يتجاوز 3 سنوات وتدريبه والاهتمام به.
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
il possède une tenue traditionnelle dont la ceinture de son grand-père, un saroual blanc et une brassière noire son père lui a acheté la coiffe, le châle, le turban, les chaussures et la jebba pour seller le cheval il faut: mettre le tapis de selle en premier puis la selle et le couvre-reins. il met après la couverture de l'arçon et l'enveloppe extérieure, le poitrail, le collier et les étriers avec le couteau et le fusil
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
يملك Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ لباسا خاصا يملك Ù…ØØ²Ù…Ø© لها من العمر 130 سنة ÙØ§ÙƒØ«Ø± يملك سروالا ابيض ومنتالا اسود ÙˆÙØ± له والده كل مستلزمات Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© من لباس Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ الكبوس واللØÙØ© والبرمة والجزمات اي الصباط والسروال العربي والجبة اما لباس Ø§Ù„ÙØ±Ø³ Ùيضع Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ اولا اللبدة ثم السرج ÙˆØ§Ù„ØªÙƒÙØ§Ù„ ثم الستارة والبشط والدير والقلادة والاركبة مع السكين والمقرون
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être d'une grande moralité, brave et digne il doit être respectable et propre . il doit honorer sa communauté (tribu) à toutes les occasions
مواصفات الفرس و الفارس
Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ يتص٠بالاخلاق العالية والشهامة والرجولية ان يكون Ù…ØØªØ±Ù…ا ونظي٠الهندام ان يشر٠عرشه ÙÙŠ المناسبات والتظاهرات
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ عامل يومي لكنه هاوي ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© منذ كان ÙÙŠ 13 سن يمارس كريم Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية (المشاÙ) الى الان.
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
يرى Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية ÙÙŠ تطور وهناك اقبال كبير من الشباب على ممارستها لكن هناك عديد المشاكل والعراقيل المتمثلة ÙÙŠ غياب التشجيع والدعم خاصة من طر٠الدولة . يعاني Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† من مشكل رخصة Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ø Ù…Ù…Ø§ جعل كريم يتغيب عن مهرجان دوز الدولي.
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
ÙŠÙ‚ØªØ±Ø Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ مزيدا من الاهتمام Ø¨Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† وخاصة من طر٠الدولة اعطاء Ù…Ù†ØØ© Ù„Ù„ÙØ§Ø±Ø³ تسهيل عملية التنقل للمهرجانات تسهيل رخص مسك Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ø Ù…Ù† السلطات المختصة تشجيع Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ على ممارسة هوايته
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Kef
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚ÙØµØ©
تونس
سرج
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
زقارة
مكثر
سيدي عيش