USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
La Manouba
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
منوبة
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il a 25 ans d'ancienneté dans le domaine de la cavalerie traditionnelle qu'il a appris de son père et son oncle . il a participé à un grand nombre de festivals: 2015 à makthar où il a eu le premier prix sidi Yaich à Gafsa le GEAN en 2016 et il était classé premier El Jem qui lui a permis de participer à l'étranger sidi Ali el Hattab
السياق
يمارس Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية منذ 25 سنة Ùˆ تعلمها على يد والده Ùˆ خاصة عمه الى أن Ø£ØµØ¨Ø Ù…ÙˆÙ„Ø¹Ø§ بها Ùˆ يمارسها Ø¨Ù…ÙØ±Ø¯Ù‡ Ùˆ يعلمها لغيره شارك Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± ÙÙŠ : - مهرجان مكثر 2015 Ùˆ ØªØØµÙ„ على المرتبة الاولى - مهرجان سيدي عيش Ø¨Ù‚ÙØµØ© Ùˆ ØªØØµÙ„ على المرتبة الثالثة - ال "gean" سنة 2016 Ùˆ ØªØØµÙ„ على المرتبة الاولى - مهرجان الجم Ùˆ الذي من خلاله تمكن من اللعب خارج ØØ¯ÙˆØ¯ الوطن - مهرجان سيدي علي Ø§Ù„ØØ·Ø§Ø¨
Rituels
des fêtes de mariage des fêtes d'hommage aux saints des festivals où on organise des concours
طقوس
أعراس زرد مهرجانات ÙÙŠ شكل مسابقات
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
son Oncle Riadh Laouini Ben Sassi Trad Ben Gobrane (qui l'a introduit à El Jem et l'a fait participer en France) Slah Baccar, un cavalier
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
رياض العويني بن ساسي ( عم Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« ) طراد بن قبران ( مهرجان الجم Ùˆ الذي كان له دور ÙÙŠ ممارسة Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± للهواية خارج ØØ¯ÙˆØ¯ الوطن ) ØµÙ„Ø§Ø Ø¨ÙƒØ§Ø± ( ÙØ§Ø±Ø³ )
Contes / Légendes / Récits / Epopées
la cavalerie traditionnelle est l'occasion de plusieurs anecdotes dont des accidents techniques . souvent, il tombait alors qu'il dresse son cheval au saadaoui ou el Aly (le saut en hauteur) et passe plusieurs heures de jour et de nuit sur sa selle
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
يشير Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« الى ارتباط Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية بالعديد من الطرائ٠على غرار الØÙˆØ§Ø¯Ø« التقنية اذ ØØ¯Ø«Ù†Ø§ عن قصة تدريبه Ù„Ø£ØØ¯ الخيول على " السعداوي " ØÙŠØ« كان يمضي سساعات عديدة Ùوق السرج ليلا Ùˆ نهارا كما كان يعلمه " العالي " اذ كان كثير السقوط سواءا وراء الخيل او أمامه
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il insiste sur la nécessité de voir et de s'assurer de la qualité de l'aire de jeu et qui doit être préparée différemment pour les festivals et pour les mariages la musique est aussi un élément dans la qualité de la dance du cheval et dans l'atmosphère générale de la fête
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
لم ÙŠØªØØ¯Ø« Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ كثيرا ÙÙŠ علاقة بهذه النقطة Ùˆ اقتصر على ضرورة معاينة Ø§Ù„Ø³Ø§ØØ© التي ستكون Ù…Ø³Ø±ØØ§ Ù„Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية لما لها من أهمية على Ø§Ù†Ø¬Ø§Ø Ù…Ù‡Ù…ØªÙ‡ كما أشار الى الاختلا٠من ØÙŠØ« الاعداد لها بين الأعراس Ùˆ الزرد Ùˆ المهرجانات ذات شكل المسابقات الموسيقى Ùˆ التي تعتبر عاملا ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ رقصة الجواد Ùˆ Ø§Ø¶ÙØ§Ø¡ الطابع Ø§Ù„Ø§ØØªÙالي للطقوس
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
il n'a rien dit
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
لا يوجد
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
entrer dans l'aire et l'examiner faire tourner le cheval puis s'arrêter devant le joueur de tambour le saadaoui: la dance du cheval avec sa tête et ses pattes dirigé par le cavalier qui tient la bride et bouge ses pieds (s'il le touche avec le pied droit avec l'étrier, le cheval avance sa patte gauche et vis versa) le aly : on touche le cheval avec les étriers et on tire la bride pour que le cheval se dresse sur ses pattes postéieures le mouvement "entre trois" où le cavalier fait slalomer son cheval entre trois personnes debouts la danse avec la tête où le cavalier arrête soncheval en face du joueur de tambour en touchant la tête du cheval qui commence par la lever la course-poursuite, ou la guerre où le cavalier utilise les armes le coucher qui s'effectue en tirant la bride jusqu'à ce que le cheval tombe par terre la voltige qui se base sur la rapidité du cavalier et son agilité pour exécuter des mouvements comme tourner autour de la selle et se dresser debout sur la selle ou faire le poirier on clôture le show par le renversement
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
الدخول الى Ø§Ù„Ø³Ø§ØØ© Ùˆ معاينتها ثم الدوران بالجواد يليها الوقو٠أمام " الطبال " ثم السعداوي Ùˆ المتمثل ÙÙŠ رقص الجواد برأسه Ùˆ ساقيه Ùˆ يساعده على ذلك تدريبه Ùˆ دور Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ Ø¨ØªØØ±ÙŠÙƒ قدميه Ùˆ اللجام ÙØªÙƒÙˆÙ† ÙÙŠ شكل خطى Ù…Ù†ÙØµÙ„Ø© Ø§Ù„ÙˆØ§ØØ¯Ø© تلو الاخرى ÙØ§Ø°Ø§ لمسه باليمين بر " الشمور " أو ب " الركاب " يقوم Ø§Ù„ØØµØ§Ù† بتقديم رجله اليسار Ùˆ العكس بالعكس ... ثم تكون مرØÙ„Ø© " العالي " المتمثلة ÙÙŠ لمس الجواد ب"الركاب " Ùˆ Ø³ØØ¨ اللجام Ùيصعد الجواد ليق٠على رجليه الخلÙيين ... ثم ØØ±ÙƒØ© ما لقبه Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± ب " بين ثلالث " ØÙŠØ« يق٠3 من زملائه Ùˆ يمر بهم Ùˆ هو على ظهر الجواد ...يلي ذلك الرقصة بالرأس Ùˆ تكون Ø¨ÙˆÙ‚ÙˆÙ Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³Ø£Ù…ام " الطبال " Ùˆ يلمس الجواد من رأسه Ùيبدأبهزه ... ثم " المشلية " أي طريقة Ø§Ù„ØØ±Ø¨ Ùˆ تكون باستعمال Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ø ... يليها " الرقدة " Ùˆ التي تكون Ø¨Ø³ØØ¨ اللجام الى أن يسقط Ø§Ù„ØØµØ§Ù† أرضا ... ثم " المداوري " Ùˆ التي أساسها Ø®ÙØ© Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ Ùˆ ØØ±ÙƒØ§ØªÙ‡ ÙƒØ§Ù„Ù‚ÙØ² ØÙˆÙ„ السرج Ùˆ الوقو٠Ùوق الجواد Ùˆ على الرأس ... Ùˆ يختم الاستعراض ب" الكبة "
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
la préparation du cheval diffère en fonction des festivités (mariages ou festivals) notamment en ce qui concerne le dressage le cheval.. la préparation d'un festival dure entre dix et quinze jours en partageant cette période entre les différentes techniques. de même, les festivals exigent un harnachement neuf pour mettre en exergue sa beauté et qui sont des éléments qui entrent dans la victoire la préparation pour un mariage n'exige pas autant de temps parce que le mariage permet d'improviser et permet au cavalier de montrer ses capacités la première chose qu'un cavalier doit apprendre est la manière de mettre une bride et une selle le dressage se fait par étapes et en fonction de la réponse du cheval. il faut être patient avec le cheval pour avoir de bons résultats
طرق العناية بالحصان و اعداده
يقول Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« أن طريقة اعداد الجواد تختل٠بين الطقوس Ùˆ Ø§Ù„ÙØ±Ù‚ بين الأعراس Ùˆ المسابقات أن هذه الأخيرة تستوجب ØªØØ¶ÙŠØ±Ø§ Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ§ Ùˆ تدريبا Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ§ يعمل Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ على انجاØÙ‡ بين ال 10 Ùˆ ال 15 يوما مع اهمية تقسيم المدة Ø§Ù„Ù…ØªØ§ØØ© على Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª التي ستعرض ... ÙÙŠ ØÙŠÙ† أن الأعراس ØªÙ…Ù†Ø Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙØ±ØµØ© الابداع Ùˆ هامش من الةوقت لاسعراض مهاراته كما ÙŠØØ¨Ø° الى جانب أن المسابقانت تستوجب توÙير لباس جديد للجواد Ùˆ العمل على ابراز الجانب الجمالي له الشيئ الذي يعتبر Ø§ØØ¯ مقومات الÙوز . كما أشار Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ الى أن اول شيئ يعلمه للجواد هو وضع اللجام Ùˆ السرج ثم يكون التدريب بالتدرج ØØ³Ø¨ درجة استعداد الجواد مع ضرورة التضØÙŠØ© معه الى أن ØªØªØØµÙ„ على نتيجة جيدة بعد شهر او اثنين .
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
la tenue du cavalier se compose de: les souliers la tenue traditionnelle: séroual bouffant, chemise de préférence blanche, un drapé, ceinture, turban (ces éléments sont identiques dans toutes les régions) l'harnachement du cheval: selle, le tapis de selle, les oeillères sur la tête du cheval, la bride qui passe par sa gueule, une corde qui protège les pattes du cheval et le couvre-reins la musique qui est un élément essentiel pour la dance du cheval et l'euphorie du public
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
لباس Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ : ØØ°Ø§Ø¡ , لباس تقليدي ( روال عربي Ùˆ قميصمن Ø§Ù„Ù…Ø³ØªØØ³Ù† أن يكون لونهما أبيضا ) , ØØ±Ø§Ù… , Ù…ØØ²Ù…Ø© , عقال ( Ùˆ أشار الى أن اللباس Ù…ÙˆØØ¯Ø§ Ùˆ لا يختل٠من جيهة الى أخرى ) لباس الجواد : سرج , Ø·Ø±ØØ§Øª ( ØªØØª السرج ) , عضال ( على الرأس ) , لجام ( ÙÙŠ الÙÙ… ) , رباط ÙŠØÙ…ÙŠ ساقي الجواد Ùˆ " ØªÙƒÙØ§Ù„ " الموسيقى Ùˆ التي تعتبر عاملا ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ رقصة الجواد Ùˆ Ø§Ø¶ÙØ§Ø¡ الطابع Ø§Ù„Ø§ØØªÙالي للطقوس
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être courageux et discipliné le cheval doit être obéissant , accepte qu'on s'en approche et le touche le reste est une affaire de cavalier
مواصفات الفرس و الفارس
يتميز Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ على المواطن العادي بالشجاعة Ùˆ الانضباط أما Ø§Ù„ÙØ±Ø³ : Ùيشير Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± الى أهمية اختبار الجواد قبل اقتنائه ان كان مطيعا Ùˆ يقبل اللمس Ùˆ الباقي هو مهمة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
ÙÙ„Ø§Ø Ùˆ ÙØ§Ø±Ø³ مختص ÙÙŠ " المداوري "
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
يرى Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« أن Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† الشباب اليوم يقومون Ø¨ØØ±ÙƒØ§Øª جديدة Ùˆ Ù…Ø³ØªØØ¯Ø«Ø© تطور اللعبة مقارنة Ø¨Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª الكلاسيكية التي كانت ÙÙŠ السابق Ùˆ منها Ø§Ù„Ù‚ÙØ² Ùˆ Ø§Ø¶ÙØ§Ø¡ الطابع الاستعراضي Ù„Ù„Ø£ÙØ±Ø§Ø
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
أكد Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« على ضرورة توطيد العلاقات بين Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† Ùˆ ارساء قيم Ø§Ù„Ù…Ù†Ø§ÙØ³Ø© Ø§Ù„Ø´Ø±ÙŠÙØ© Ùˆ التعامل مع Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© على أساس ديمومة الهواية Ùˆ ليس الكسب المادي
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚ÙØµØ©
تونس
سرج
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
زقارة
مكثر
سيدي عيش