USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Le Kef
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
الكاÙ
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il a appris la cavalerie sur son père et son grand-père depuis son enfance, actuellement, c'est lui qui apprend aux jeunes
السياق
_ -تعلم Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© عن طريق والده Ùˆ جده ÙÙŠ عمر صغير وقد تعلق بها الى يومنا هذا ØØªÙ‰ انه Ø§ØµØ¨Ø ÙŠØ¹Ù„Ù… الشباب Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© وهو يربي الخيول... .
Rituels
il participe aux zarda comme Sidi boughanem Les festivals de Sidi Ali Ben Khlifa, Sidi Rabeh les mariages (qui lui ont permis de se déplacer dans tout le pays et de connaître beaucoup de gens il a eu le premier prix (une selle) à un concours où il y avait 21 concurrents
طقوس
__المشاركة ÙÙŠ زردة (سيدي بوغانم) _ المشاركة ÙÙŠ مهرجان الجردة (سيدي علي بن Ø®Ù„ÙŠÙØ©) _مهرجان سيدي Ø±Ø§Ø¨Ø (جبل سيدي ØÙ…د) _المشاركة ÙÙŠ اعراس-Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© سبب Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© الناس Ùˆ Ø§Ù„Ø³ÙØ± داخل Ùˆ خارج تونس _ - مهرجان سيدي Ø±Ø§Ø¨Ø (جبل سيدي ØÙ…د) -المشاركة ÙÙŠ اعراس -Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© سبب Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© الناس Ùˆ Ø§Ù„Ø³ÙØ± داخل Ùˆ خارج تونس شارك برÙقة 21 ÙØ§Ø±Ø³ من مختل٠الجهات Ùˆ ÙØ§Ø² بالجائزة الاولى (سرج Ø§Ù„ØØµØ§Ù†)
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
son père, son grand père, Kaim Aouadi, Farouk, feu Ibrahim Bousourdi, feu Haj Tijani et feu Mohamed Zarrouk
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
_ الوالد\ الجد \ كريم بوزيدي \ Ù…ØÙ…د العوالدي\ Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙØ§Ø±ÙˆÙ‚\ المرØÙˆÙ… ابراهيم بوسوردي \ المرØÙˆÙ… Ø§Ù„ØØ§Ø¬ التيجاني \ المرØÙˆÙ… Ù…ØÙ…د زروق
Contes / Légendes / Récits / Epopées
une fois, son fils a participé à un festival. il a remarqué qu'il a perdu son équilibre et commencé à pencher d'un côté ce qui a fait que le cheval a décéléré progressivement et le cavalier est tombé il a participé avec son fils dans des festivals et il en était fier
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
له عديد الØÙƒØ§ÙŠØ§Øª والقصص اهمها مشاركة ابنه ÙÙŠ Ø§ØØ¯ المهرجانات وصاد٠ان هذا الاخيرقد مال على صهوة جواده وبدأ بالميلان ÙØ§Ù„ØØµØ§Ù† Ø®Ù٠من سرعته رويدا رويدا الى ان سقط ابنه ارضا ولم يصب باي اذى وبعدها شارك عزيز مع ابنه ÙÙŠ مهرجان اخر وقدم ابنه ÙÙŠ Ø§Ù„Ù…Ø´Ø§Ù ÙˆÙ†Ø¬Ø ÙÙŠ ذلك
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il a participé à plusieurs festivals, mariages et zarda à l'échelle régionale, nationale et internationale. Des occasions aussi différentes du point de vue du contenu que de la forme.
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
. شارك ÙÙŠ عديد المهرجانات والزرد والاعراس وكانت هذه المناسبات تختل٠ÙÙŠ الشكل والمضمون مشاركاته كانت على مستوى جهوي ووطني واقليمي ودولي
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
ce qu'il estime le distinguer des autres est qu'il se dresse sur le cheval et manie l'épée, un premier fusil puis un deuxième il faut que le cavalier prenne soin de sa tenue le cheval devient plus vif quand il entend le son de la flûte ou de la cornemuse à la fin du spectacle, le cheval salue le public à sa manière
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
.Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª الخاصة التي تميزه عن غيره يطلع Ùوق Ø§Ù„ÙØ±Ø³ يلعب بالسي٠و البندقية ثم 2 بنادق Ùˆ سي٠و بالنسبة للزي يجب على كل ÙØ§Ù„رس ان يستØÙظ لى زي Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ù†Ø© _Ø§Ù„ØØµØ§Ù† يزداد نشاط بمجرد سماعه (للقصبة Ùˆ الزكاكري) _عند نهاية العرض يجري Ø§Ù„ØØµØ§Ù† نوع من التØÙŠØ© منه للجمهور
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
le cheval est comme un membre de la famille, il faut s'en occuper comme tel: le couvrir quand il fait froid, lui donner de l'eau avant le jeu (au moins un litre et demi), le laver quotidiennement et varier son alimentation il faut acheter le cheval et commencer à le dresser avant qu'il n'atteigne les trois ans
طرق العناية بالحصان و اعداده
Ø§Ù„ØØµØ§Ù† مدلل كانه ÙØ±Ø¯ من Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ العائلة _ ( ÙÙŠ الزقعة نغطيه Ø¨ÙƒÙˆÙØ§Ø± بش ما يبردش ) _ قبل خروج Ø§Ù„ØØµØ§Ù† يشرب 1.5 ماء كلي لا يعطش _مأونته متنوعة ويتم غسله يوميا ÙÙŠ ÙØµÙ„ الصي٠_يشتري المهر يربيه ÙÙŠ عمر ال3 سنوات
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
à l'origine, le costume du cavalier est algérien. aujourd'hui on fabrique la tenue du cavalier et le harnachement du cheval à Kairouan la ceinture doit être en filali (fils de soie multicolores) le harnachement: le tapis de selle, la selle,la couverture de l'arçon, le couvre-reins, l'enveloppe extérieure de la selle, les oeillères la tenue du cavalier: le pantalon bouffant, la brassière, le gilet, le houli/étoffe pour se draper, la ceinture, le fusil, le couteau
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
.الكسوة ÙÙŠ القديم اصل الاصيل جزائري بعكس الآن Ø§ØµØ¨ØØª القيروان تصنع السرج Ùˆ كسوة الخيالي _بالنسبة Ù„Ù„Ù…ØØ²Ù…Ø© تتكون من الÙيلالي _ _كسوة Ø§Ù„ÙØ±Ø³: اللبدة \السرج\ Ø§Ù„ØªÙƒÙØ§Ù„\الستارة\ البشت\ العضال _كسوة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³: السروال العربي\ المنتال\ البدعية\ الØÙˆÙ„ÙŠ\ Ø§Ù„Ù…ØØ²Ù…Ø©\ المقرون\ السكين
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être digne et honorer sa tribu, il doit être généreux et brave
مواصفات الفرس و الفارس
_ Ù…ÙˆØ§ØµÙØ§Øª Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ الكرامة Ùˆ (عرشه مهزوز) Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ù†Ø© Ùˆ الكرم Ùˆ Ø§Ù„Ø¶ÙŠØ§ÙØ©
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
عبد العزيز الزيدي ÙØ§Ø±Ø³ هاوي مشهور من Ø§ÙØ¶Ù„ ÙØ±Ø³Ø§Ù† جهة الكا٠يربي الخيول ويدرب الشباب على تعاطي Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© تطورت بشكل كبير وهناك اقبال من الشباب لكن هناك اشكالية رخصة المقرون وهو الوØÙŠØ¯ الذي يملك رخصة ÙÙŠ جهة قلعة سنان ... تشجيع الشباب على تعاطي Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية وتشجيعهم ØØªÙ‰ لا يندثر هذا التراث
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
ÙŠÙ‚ØªØ±Ø Ø§Ø³Ù†Ø§Ø¯ رخص Ù„Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† لتشجيعهم
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Kef
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚ÙØµØ©
تونس
سرج
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
زقارة
مكثر
سيدي عيش