USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Gafsa
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
Ù‚ÙØµØ©
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il a commencé la cavalerie à 18 ans, il l'a apprise des anciens de sa communauté
السياق
بدأ Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« Ù„Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية منذ صغره. وقد ورثها عن الأجيال التي سبقته. منذ سن ال18 سنة
Rituels
les mariages les festivals et les zarda les circoncisions
طقوس
الأعراس المهرجانات والزرد - ØÙلات الختان
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
Sghair Ben Haj Othmane Mohamed Ben Larbi al Aghcha Mehrez Ben Ibrahim Mohamed Ben Hmed Lajnef Belgacem El Kordi Omar Daass Mohamed Ben Youssef (channoufa) Mahmoud Ben H'mida Ghobtane Ammar Ben Mohamed Goussami Dalhoum Abdelhamidd ben Salah Ben Nasse Zhani H'mida ben Salah Ben Nasr Zhani mohamed Ben Abidi Bahaoui Hamdi Ben H'mida Ghabtane Karim Ben Belgacem Kordi Alaa Ben Mohamed Ben Youssef Raouf ben Mohamed Goussami Ndhmi Ben Salh Chouch Ali Salh Ben Mohamed Lajnef Anis ben Khlifa Mohamed Ben Abidi Hanoun Ezzedine Ben Abidi Hanoun Ammar Ben H'midi Ben Haj Abbess
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
الصغير بن Ø§Ù„ØØ§Ø¬ عثمان المرØÙˆÙ… Ù…ØÙ…د بن العربي الأغشى المرØÙˆÙ… Ù…ØØ±Ø² بن Ù…ØÙ…د بن ابراهيم Ù…ØÙ…د بن Ø£ØÙ…د لجن٠بلقاسم الكردي عمر الدعاس Ù…ØÙ…د بن يوس٠"Ø´Ù†ÙˆÙØ©" Ù…ØÙ…ود بن ØÙ…يدة غبطان عمار بن Ù…ØÙ…د Ø§Ù„ØµØ§Ù„Ø Ø§Ù„Ù‚ÙˆØ³Ø§Ù…ÙŠ الدلهوم عبد الØÙ…يد بن ØµØ§Ù„Ø Ø¨Ù† الناصر الزهاني ØÙ…يدة بن ØµØ§Ù„Ø Ø¨Ù† الناصر الزهاني Ù…ØÙ…د بن عبيدي البهواوي الطاهر بن عمر البهواوي ØÙ…دي بن ØÙ…يدة غبطان كريم بن بلقاسم الكردي علاء بن Ù…ØÙ…د بن يوس٠رؤو٠بن عمار القوسامي نظمي بن ØµØ§Ù„Ø Ø§Ù„Ø´Ø§ÙˆØ´ علي Ø§Ù„ØµØ§Ù„Ø Ø¨Ù† Ù…ØÙ…د بن لجن٠أنيس بن Ø®Ù„ÙŠÙØ© Ù…ØÙ…د بن عبيدي هنون عز الدين بن عبيدي هنون عمار بن ØÙ…يدة بن Ø§Ù„ØØ§Ø¬ عباس
Contes / Légendes / Récits / Epopées
son cousin H'mida Ben Othman Ghobtane qui a été tué par les colons français à la bataille du Jbel Sidi Yaïch le 18 septembre 1954
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
قصة ابن عمه ØÙ…يدة بن عثمان غبطان الذي قتله المستعمر Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠ ÙÙŠ معركة جبل معركة سيدي عيش بتاريخ 18 سبتمبر 1954.
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
les fêtes de mariages: on invite les cavaliers à la criée, le jour du marché hebdomadaire, on y organise une fête et une jehfa. les hommes y mettent les djebba et le séroual bouffant , le foulard et la chéchia, le drapé et le manteau de laine (qachabia)
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
- ØÙلات الاعراس: يتم استدعاء Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† إليها Ø¨Ø§Ù„Ø¨Ø±Ø§Ø "المناددي ÙÙŠ الأسواق" ويقام Ùيها المØÙÙ„ والجØÙØ© ويلبس Ùيها الرجال الجبة والسروال العربي واللØÙØ© والكبوس والØÙˆÙ„ÙŠ والقشابية. وتلبس النسوة الØÙˆÙ„ÙŠ Ø¨Ø§Ù„ØØ²Ø§Ù… والملØÙØ© السوداء الزردة: تبدأ الاستعدادات لها Ø¨ØªØØ¯ÙŠØ¯ موعد ÙˆØªØØ¶Ø± Ùيها Ø§Ù„Ø°Ø¨Ø§Ø¦Ø ÙˆØ¨ÙŠÙˆØª الشعر وتتم دعوة Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù†. وتدوم بين 3 Ùˆ 4 أيام. وتقام Ùيها الجØÙØ© وعروض المداورية والطبال والشعراء والذكر البدوي. المهرجانات: ويذكر مثال مهرجان سيدي عيش: وله Ù†ÙØ³ عادات وتقاليد الزردة تقريبا لكنه أقوى وأكبر من الزردة. ومثال يود ÙÙŠ سيدي عيش بعض الزرد الخاصة بالعمادات، ÙÙŠ ØÙŠÙ† يظم مهرجان Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© بسيدي عيش العمادات الستة.
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
l'une des particularité des aouled M'barek, le jeu avec le couteau et le fusil. avant de faire sa course poursuite, le cavalier avance doucement sur le côté gauche de l'allée avec la tête cagoulée. il ne doit parler à personne, et ne pas se retourner en arrière. il doit se concentrer sur l'avant, arrêter son cheval à un point où il est sûr d'être en sécurité et ne risque pas de toucher les spectateurs un cavalier débutant doit jouer uniquement avec un fusil, une fois il acquiert de l'expérience, il ajoute le couteau les coups de fusils sont toujours salués par les you you des femmes il y a un ancien jeu appelé "coup de coudes" où le cavalier tient son fusil et son couteau et met l'autre main à sa taille tout en gardant son équilibre
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
من مميزات جهة أولاد مبارك اللعب بالمقرون والسكين. وقبل Ø§Ù„Ù…ÙŠØ´Ø§ÙØŒ يمشي Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ بتأني على الجهة اليسرى من المر، وهو "متلثم" مغططي وجهه. ولا يجب أن يكلم Ø£ØØ¯Ø§ ولا ÙŠÙ„ØªÙØª. بل يركّز Ùقط إلى جهة الأمام ويقول أن لإطلاق البارود مكانه الخاص, ويجب أن ÙŠÙˆÙ‚Ù ØØµØ§Ù†Ù‡ ÙÙŠ مكان مخصص ØÙ…اية له وللمشاهدين. يقول Ù…ØØ¯Ø«Ù†Ø§ أن Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ بدداياته يلعب بالمقرون Ùقط. وعندما ÙŠØØ°Ù‚ اللعبة يقوم Ø¨Ø¥Ø¸Ø§ÙØ© السكين إلى المقرون. ويقول أنه عند كل ططلقة بارود تتبعها زغاريد النسوة. كتعبير عن تشجيع Ù„Ù„ÙØ§Ø±Ø³. ويقول أن قدماء Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† المتمرسين يلعبون لعبة "دق المرÙÙ‚" أي أن يمسك المقرون والسباطة بيد ÙˆØ§ØØ¯Ø© Ùقط Ùˆ"يدق المرÙÙ‚" بيده الأخرى: أي يده على ØØ²Ø§Ù…Ù‡. ويكون ثــــــــــــابتا.
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
les soins du cheval commencent dès sa naissance: on le sevre huit jours après sa naissance (au mois d’août ). on concasse l'orge pour le nourrir . quand il atteint l'âge d'un an et huit mois, on le fait monter par un enfant sans selle. à deux ans , on lui met juste le tapis de selle et après la selle entière et on le dresse au jeu avec un cavalier, un fusil le prix d'un cheval pubère osclle entre 4 et 5000 dinars
طرق العناية بالحصان و اعداده
تبدأ العناية بالجواد منذ ولادته ويتم ÙØ·Ø§Ù…Ù‡ ÙÙŠ شهر أوت خلال أوسّو بعد رضاع 8 أيام. ويبدأ ÙØµÙ„Ù‡ ويتم تقدي٠الشعير كعل٠أساسي للخيول وبعد سن عام Ùˆ8 أشهر يركب Ùوقه Ø·ÙÙ„ صغير دون سرج. وعند بلوغه العامين يضع Ùوقه اللباد Ùقذ. وبعدها يوضع Ùوقه السرج كاملا. ثم يتم تدريبه على اللعب ÙˆØ§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ØØ§Ù…Ù„ للمقرون واللعب الكامل. ويقول أن ثمن الجواد البالغ يصل إلى ØØ¯ÙˆØ¯ 4000 ÙˆØØªÙ‰ 5000 دينار تونسي
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
la tenue du cavalier: Le Gannour/ couvre-chef, toge, le châle avec lequel le cavalier se cagoule le mentèle/ brassière la ceinture le foulard de la mère pour s'en rappeler au moment du combat le saroual le Houli/ étoffe pour se draper qui peut coûter jusqu'à 400 dinars les guêtres le harnachement du cheval peut coûter entre 2500 et 3000 dinars la bride des étrivières la selle (troussequin et le pommeau) le poitrail les oeillères le couteau (le sien est celui de H'mida Ghabtane
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
لباس Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³: يتكل٠تقريبا بين ال500 Ùˆ ال700 دينار تونسي القنور اللØÙØ© ويتلثم بها Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ المنتال Ø§Ù„Ù…ØØ²Ù…ة، كخاصية الهة المØÙ’رمة، ØÙ†ÙŠÙ† للأم السروال الØÙˆÙ„ÙŠ: ويصل ثمنه إلى الــ400دينار الجزمات كسوة الجواد: وتتكل٠بين ال2500 وال3000 دينار تونسي اللجام ومنه نوعان: لجام ÙØ§Ø³ والعادي لصراع السرجج: ÙˆÙيه القربوص والداجة البشط Ø§Ù„ØØ²Ø§Ù…: وتصنعه النساء يدويا لعضار، وتوضع على رأس الجواد السباطة "السكين" وهي للشهيد ØÙ…يدة غبطان وتمثل تاريخا ÙˆÙØ®Ø±Ø§ للجهة.
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être :brave, généreux, courageux et franc le cheval doit être bien dressé et stable pendant la course
مواصفات الفرس و الفارس
شهم وكريم وشجاع وصادق Ù…ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الجواد: متدرب جيدا ويكون ثابتا خلال الجري.
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ اختصاص الميشاÙ.
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
يقول Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« أن Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية قد "رضعها ÙÙŠ الØÙ„يب" أي أنها تسري ÙÙŠ عروقه يبدأ موسم Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© مع بدايات شهر مارس أو شهر ججوان ÙˆÙقا للأمطار والموسم. وينتهي مع نهاية شهر سبتمبر ويقول أن الشباب اليوم مهتم كثيرا بمجال Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية مع ضرورة ØªÙˆÙØ± الدعم من طر٠الدولة ÙˆØ§Ù„ØªÙØ¶Ù„ Ø¨Ù…Ù†Ø Ø±Ø®Øµ مسك السلاØ
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
ØªÙØ¶Ù„ الدولة Ø¨Ù…Ù†Ø Ø±Ø®Øµ مسك السلاØ. دعم الدولة بأعلا٠الخيول.
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚ÙØµØ©
تونس
سرج
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
زقارة
مكثر
سيدي عيش