USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Le Kef
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
الكاÙ
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il exerce la cavalerie traditionnelle comme métier depuis 1975 Il a été formé par son père et ses oncles il aime la cavalerie et cherche à la transmettre. Il forme a actuellement 5 jeunes de ses proches il dresse les chevaux
السياق
_مند سنة 1975كانت مهنته تعلم من والده Ùˆ عمه Ùˆ خاله وهو بطبعه ÙŠØØ¨ Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ù†Ø© _مغروم Ø¨Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© جدا مند صغره Ùˆ ÙÙŠ الوقت Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ يعلم ÙÙŠ 5 من اولاد اقاربه -من مروضين الخيول
Rituels
il a joué dans les zarda, les festivals chez eux, le jour de l'Aïd est un grand jour de cavalerie traditionnelle où les cavaliers montrent leurs exploits il a participé en 1981 au festival Snoussi à Kalaat Snan et en 1982 au festival de Tajerwine
طقوس
-شارك ÙÙŠ زردة -شارك ÙÙŠ مهرجانات Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ© _يوم العيد يوم Ø§ØØªÙال خاص Ù„Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† لابراز مهارتهم __سنة 81 مهرجان سنوسي بقلعة سنان - مهرجان تاجروين سنة 82
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
Tijani Aouadi Farouk Abdelaziz Lazhar Ben Glissi Ahmed Ben Haj N'sib
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
التيجاني العوادي\Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙØ§Ø±ÙˆÙ‚\ Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ عبد العزيز\ لزهر بن قليسي\ØÙ…د بن Ø§Ù„ØØ§Ø¬ نصيب
Contes / Légendes / Récits / Epopées
la zarda est une festivité d'un genre particulier. les cavaliers y sont honorés, on leur égorge les moutons il avait une jument anglaise qu'il aimait et qu'il regrette jusqu'à présent. il en parle avec amour et nostalgie
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
___Ø§Ù„Ø§ØØªÙال( بالزردة) (التشهير بيها ØØ³Ø¨ قوله) التزاØÙ… بها من اجل تغير الاجواء : يكون Ø§ØØªÙال من نوع خاص Ùˆ يقع Ø¯Ø¨Ø Ø¯Ø¨ÙŠØØ© من أجل Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† لآنه معروÙين بكرمهم Ùˆ برجولتهم Ùˆ شهامتهم Ùˆ صدقهم _كان يملك ÙØ±Ø³ انقليزية النوع كلما ØÙƒÙ‰ عنها ØÙƒØ§ Ø¨ØØ³Ø±Ø© كأنه Ùقد انسان عزيز علية Ùˆ ليست مجرد ØÙŠÙˆØ§Ù†. (انرØÙ… عليها Ø§Ù„ÙØ±Ø³ الشهبة الØÙ†Ø§Ù†Ø© من كثرة ماهي مصوابة)
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
en 1981 il avait participé au festival de Kalaat Snen avec sa jument anglaise
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
____سنة 81 مهرجان سنوسي بقلعة سنان كان يملك ÙØ±Ø³ انقليزية النوع كلما ØÙƒÙ‰ عنها ØÙƒØ§ Ø¨ØØ³Ø±Ø© كأنه Ùقد انسان عزيز علية Ùˆ ليست مجرد ØÙŠÙˆØ§Ù†. (انرØÙ… عليها Ø§Ù„ÙØ±Ø³ الشهبة الØÙ†Ø§Ù†Ø© من كثرة ماهي مصوابة) ___ كدلك الأعراس (مثل الزردة) يستدعى Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† يكون مختل٠عن غيره من الأعراس (يشيدو Ø¹Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù†)
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
le public doit se ranger de part et d'autre du parcours C'est l'aîné des cavaliers qui ouvre le spectacle les cavaliers doivent se suivre à 10m de distance le cavalier se met à genoux sur son cheval en tenant son fusil et en regardant à droite et à gauche vers le public
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
_وقو٠الجماهير من اليمين Ùˆ اليسار _اكبر ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙŠ العمر يتم تقديمه ÙÙŠ البداية _ خروج Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† وراء بعضهم البعض قدر 10 Ù… _يخرج الخيال Ùˆ يطلع ÙŠØÙ…Ù„ سكين Ùˆ بندقيته وهو واق٠على ركبته ( ÙŠØ·ÙˆØ Ø¨Ø±Ø§Ø³Ù‡ يمين Ùˆ يسار)
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
le salut du public avant, il jouait avec deux fusils. actuellement, il utilise un seul
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
_اتØÙŠØ© للجمهور تليها قوة Ø§Ù„ØØµØ§Ù† - (ÙÙŠ الماضي كاان زوز مقارين اما توا مقرون Ùˆ سيÙ)
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
طرق العناية بالحصان و اعداده
_
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
il a une tenue qu'il tient de son grand père et qu'il conserve bien. la ceinture a 100ans la tenue qu'il utilise pour les exercices est cousue par un couturier local les pièces d'une tenue: la ceinture, le Houli, la brassière, l'agal (Barma) en laine de chameau /noir), un grand foulard pour la tête et un Myst (gilet) Une jebba, un burnous, une brassière (en soie brodée), un saroual puis un Myst (gilet en cuir de la même couleur que la ceinture) et un fusil et un couteau de marque française
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
__ ØØ§Ùظ على كسوته Ùˆ هي بالأصل ملك لجده Ù„ØØ¯ الآن يملك ØØ²Ø§Ù… عمره 100 سنة. _الكسوة ملك لوالده _(- تمارينا عالكسوة Ùˆ خيطت عند التارزي)_كسوة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ تتكون من( Ø§Ù„Ù…ØØ²Ù…Ø© , الØÙˆÙ„ÙŠ, المست , المنتال,البرمة < وبري \اكØÙ„ عجاز) Ù„ØÙØ© القالب. -جبة Ùˆ برنوس منتال Ù…ØØ²Ù…Ø©( Ùيلالي Ùˆ مطروزة جلد المسك ) سروال عربي ثم المست قماشه جلد من Ù†ÙØ³ لون Ø§Ù„ØØ²Ø§Ù… مع سكين Ùˆ مقرون نوعية ÙØ±Ù†Ø³ÙŠØ© .
Spécifications du cheval et du chevalier
la jument doit être adroite la jument de valeur n'est pas difficile à dresser. les chevaux son fidèles à leurs maîtres et n'ob2issent qu'à eux il est en harmonie avec sa jument depuis 1975 il n'a fait aucune chute l'élégance du cavalier est quand il tire son couteau et baisse sa tête
مواصفات الفرس و الفارس
_ (Ø§Ù„ÙØ±Ø³ مصوابة) Ø§Ù„ÙØ±Ø³ الجيدة لا نتعب ÙÙŠ تدريبها Ùˆ الشي الجيد ÙÙŠ Ø§Ù„Ø£ØØµÙ†Ø© ÙˆÙيين Ùˆ لا يستجيون الا Ù„Ø£ØµØØ§Ø¨Ù‡Ù… يجمعني انسجام مع ÙØ±Ø³ÙŠ Ù…Ù†Ø¯ سنة 1975 وهو يمارس Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© لم يسقط منها ابدا _وهرة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ بمجرد Ø³ØØ¨ سكينه Ùˆ Ø®ÙØ¶ راسه
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
هذا Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ ÙÙ„Ø§Ø Ø¨Ø§Ù„Ø§Ø³Ø§Ø³ وكان يعمل ÙÙŠ مجال البناء يعشق Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© ويمارسها
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
_Ø§Ù„Ù…ØØ§Ùظة عللى تقاليد الاجداد Ùˆ السعي لنشر التقاليد
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚ÙØµØ©
تونس
سرج
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
زقارة
مكثر
سيدي عيش