USIC
Gestion IN OUT Rapport
Contexte
Rituels
Personnages/Porte-drapeaux...
Contes/Légendes...
Description rituel...
Description des séances...
Description des tech...
Techniques/Méth...
Description des objets...
Spécifications du cheval...
Spécialité Inter...
L’équitation traditionnelle...
Propositions Interlocuteur
Contexte
il pratique la cavalerie traditionnelle depuis 20 ans: son père avait un cheval et son frère, qu'il admirait était un cavalier féru de cette spécialité . il interrompu ses études pour se consacrer à la cavalerie
السياق
Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« يمارس Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية منذ 20 سسنة ØÙŠÙ†Ù‡Ø§ كان والده يملك جوادا ثم عشق اخاه توÙيق هذه اللعبة Ùˆ مرر هذا العشق الى Ù…ØØ§ÙˆØ±Ù†Ø§ Ùˆ مع مرور الوقت انقطع رضا عن الدراسة لسعطي كل وقته Ù„Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
In
Out
In
Out
Rituels
les mariages le tourisme les zarda les festivals
المناسبات والطقوس
الأعراس Ø§Ù„Ø³ÙŠØ§ØØ© الزرد المهرجانات
In
Out
In
Out
In
Out
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
Nasr son frère Taoufi Chaouch Moncef l'artisant de poitrails
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
نصر توÙيق الشاوش ( الاخ الاكبر ) منص٠( صانع Ø§Ù„Ù…ØØ§Ø²Ù… )
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
Contes / Légendes / Récits / Epopées
rien à dire
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
لا يوجد
In
Out
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
avant, on fêtait les mariages avec la cavalerie de course-poursuite : entre quatre à cinq chevaux dont un voltigeur, jouaient tout le long de la journée. aujourd'hui, les cavaliers ne se produisent que le soir la zarda, comme celle de Aouled Hamada où les gens viennent de tous les coins du pays, les chevaux se produisent le soir. la zarda est aussi une foire commerciale, qui s'étend sur deux jours jusqu'à une semaine, où on trouve tout: encenses, bougies, bonbons. Il y a un espace où on trouve tout ce qui a rapport avec les marabouts et les ancêtres. C'est une occasion aux gens de voir des spectacles de cavalerie traditionnelle une semaine durant. habituellement, le spectacle de voltige se déroule le mercredi et le jeudi bien que maintenant, on le fait en fin de semaine, c'est à dire, le samedi et le dimanche on présente la nourriture dans de grands plats en bois: c'est toujours du couscous à la viande sur lesquels on met des bombons et du raisin sec pour la musique, c'est l'incontournable tambour et cornemuse
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
الأعراس كانت ÙÙŠ السابق Ø¨ÙØ±Ø³Ø§Ù† المشا٠من 4 الي 5 خيول منهم خيل مختص ÙÙŠ المداوري Ùˆ كان اللعب على امتداد يوم كامل Ùˆ اليوم Ø§ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ù„Ø¹Ø¨ يقتصر على الليل الزردة Ùˆ كمثال نأخذ زردة أولاد ØÙ…ادة ØÙŠØ« يكون الاقبال من مختل٠جيهات الجمهورية , Ùˆ ÙÙŠ المساء تأتي الخيول للعب Ùˆ تكون الزردة ÙØ¶Ø§Ø¡ تجاري شاسع تجد به كل ما تتمنى على غرار الشمع Ùˆ الجاوي Ùˆ الØÙ„وى Ùˆ تكون Ù…Ø³Ø§ØØ© تجد بها كل ما له علاقة بأوليتء الله الصالØÙŠÙ† Ùˆ الأجداد القدامى .. Ùˆ تمتد الزردة من يومين الى الأسبوع Ùˆ Ù„Ù„ØØ¶ÙˆØ± ÙØ±ØµØ© للاستمتاع Ø¨Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية على امتداد يومين ÙÙŠ المساء Ùˆ ÙÙŠ Ø§Ù„ØµØ¨Ø§Ø ÙƒÙ…Ø§ تجدر الاشارة انه ÙÙŠ الجنوب التونسي تلعب Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© ÙÙŠ الزرد على امتداد كامل الاسبوع .. Ùˆ جرت العادة قديما على لعب المداوري يومي الاربعاء Ùˆ الخميس اما اليوم Ùˆ مواكبة لمشاغل Ø§Ù„ØØ¶ÙˆØ± يلعب المداوري ÙÙŠ نهاية الاسبوع اي السبت Ùˆ Ø§Ù„Ø§ØØ¯ ... اما الكل Ùيقدم ÙÙŠ أطباق خشبية كبيرة تسمى ب " القصعة " مملوءة بالكسكسي Ùˆ Ù„ØÙ… Ø§Ù„Ø®Ø±ÙØ§Ù† مكسوة بالØÙ„وى Ùˆ الزبيب ... أما الموسيقى Ùلا بديل عن الطبال Ùˆ الزكار Ùˆ هما عاز٠المزمار Ùˆ قارع الطبول
In
Out
In
Out
In
Out
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
l'espace de jeu doit être circulaire. le public doit se tenir sur les bords et les musiciens au centre. le cavalier commence par tourner de droite vers la gauche, des mouvements d'auto-protection puis passe au saadaoui: le cheval dance avec deux pattes puis avec une seule patte (là , le cavalier le dirige avec la bride). la deuxième étape s'appelle 'bounaouara' ( texto:l'homme à la fleur), la dance avec la tête au rythme des tambours jusqu'à ce que le cheval tombe (le coucher) puis se redresse pour entamer une course poursuite puis la dance de sidi Ali El Hattab (le cheval avance au pas en remuant sa tête et ses pattes). le Aly est le redressement du cheval sur ses pattes postérieures est suivi du Darrazi où le cavalier exécute des mouvements sur son cheval comme le saut, ou le poirier
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
يقول Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± أن Ø§Ù„Ù…Ø³Ø±Ø ÙŠÙƒÙˆÙ† دائري الشكل Ù…ØÙŠØ·Ù‡ Ø§Ù„ØØ¶ÙˆØ± او الجمهور Ùˆ يتوسط قارع الطبل هذا Ø§Ù„Ù…Ø³Ø±Ø Ùˆ يبدأ الجواد بالدوران من اليمين الى اليسار Ùˆ منذ وضع الساق على " الركاب " يبدأ بالقيام بالدوران كشكل من أشكال Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª الاØÙ…ائية للجواد Ùˆ من ثمة نبدأ بالسعداوي أي رقص الجواد برجليه الثنين ثم برجل ÙˆØ§ØØ¯Ø© مع التØÙƒÙ… طبعا بواسطة اللجام .. ثم نمر لما يسمى ببونوارة Ùˆ هو الرقص بواسطة الرأس على ايقاع الطبول الى ان يسقط الجواد Ùˆ ما سماه Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± ب" الرقدة " ... ثم يستيقظ ليقوم ب " المشلية " تليها رقصة " سيدي علي Ø§Ù„ØØ·Ø§Ø¨ " اي يمشي الجواد ببطئ Ù…ØØ±ÙƒØ§ يداه Ùˆ رأسه ... ثم ينتقل الى " العالي " اي ارتقاء الجواد Ùˆ ختاما رقصة الدرازي Ùˆ هي قيام Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ Ø¨ØØ±ÙƒØ§Øª Ùوق الجواد منها Ø§Ù„Ù‚ÙØ² كذلك الوقو٠على الرأس .
In
Out
In
Out
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
le cavalier commence par tourner de droite vers la gauche, des mouvements d'auto-protection puis passe au saadaoui: le cheval dance avec deux pattes puis avec une seule patte (là , le cavalier le dirige avec la bride). la deuxième étape s'appelle 'bounaouara' ( texto:l'homme à la fleur), la dance avec la tête au rythme des tambours jusqu'à ce que le cheval tombe (le coucher) puis se redresse pour entamer une course poursuite puis la dance de sidi Ali El Hattab (le cheval avance au pas en remuant sa tête et ses pattes). le Aly est le redressement du cheval sur ses pattes postérieures est suivi du Darrazi où le cavalier exécute des mouvements sur son cheval comme le saut, ou le poirier
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
يبدأ بالقيام بالدوران كشكل من أشكال Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª الاØÙ…ائية للجواد Ùˆ من ثمة نبدأ بالسعداوي أي رقص الجواد برجليه الثنين ثم برجل ÙˆØ§ØØ¯Ø© مع التØÙƒÙ… طبعا بواسطة اللجام .. ثم نمر لما يسمى ببونوارة Ùˆ هو الرقص بواسطة الرأس على ايقاع الطبول الى ان يسقط الجواد Ùˆ ما سماه Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± ب" الرقدة " ... ثم يستيقظ ليقوم ب " المشلية " تليها رقصة " سيدي علي Ø§Ù„ØØ·Ø§Ø¨ " اي يمشي الجواد ببطئ Ù…ØØ±ÙƒØ§ يداه Ùˆ رأسه ... ثم ينتقل الى " العالي " اي ارتقاء الجواد Ùˆ ختاما رقصة الدرازي Ùˆ هي قيام Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ Ø¨ØØ±ÙƒØ§Øª Ùوق الجواد منها Ø§Ù„Ù‚ÙØ² كذلك الوقو٠على الرأس .
In
Out
In
Out
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
il traite son cheval de la même manière qu'il traite ses enfants: le matin il s'assure qu'il va bien et s'il n'a besoin de rien. il le dresse lui-même le cheval doit être intelligent pour apprendre vite et bien les mouvement: il a des techniques pour dresser son cheval: pour le saadaoui, il attache un fil à la licole et un autre à l'une des pattes, pour le faire coucher, il faut procéder progressivement en le caressant et en lui donnant des friandises et à chaque fois, il abaisse sa main qui donne les friandises vers le sol et lie une patte avant et une patte arrière du cheval avec une corde (du même côté) tout en continuant à lui donner les friandises jusqu'à ce que le cheval se sente en sécurité et s'habitue au mouvement
تقنيات و طرق إعداد الحصان
يؤكد Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± أن معاملته Ù„Ù„ØØµØ§Ù† لا تختل٠عن معاملته لأبنائه ÙÙÙŠ Ø§Ù„ØµØ¨Ø§Ø ÙŠÙ‚ÙˆÙ… باختباره بهد٠التثبت من ØµØØªÙ‡ Ùˆ اذا ما كان ينقصه شيئ ... أما Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª Ùيقوم بتعليمه Ø¨Ù†ÙØ³Ù‡ Ùˆ هنا يؤكد كذلك على أهمية ØªÙˆÙØ± عامل الذكاء بالنسبة للجواد العامل الذي ييسر عملية التدريب على Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª Ùˆ سرعتها .. Ùˆ ÙÙŠ علاقة Ø¨Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª أشار Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± الى السعداوي مثلا ØÙŠØ« يدرب الجواد بوضع قطعة ÙÙŠ " الرسم " Ùˆ أخرى ÙÙŠ Ø§ØØ¯Ù‰ الساقين ... اما " الرقدة " ÙØªØ¨Ø¯Ø£ بالتدريج اذ يقوم Ø¨Ø§Ù„Ù…Ø³Ø Ø¹Ù„Ù‰ Ø§Ù„ØØµØ§Ù† ثم اطعامه مادة السكر الى ان يعتاد ثم يقوم كل مرة Ø¨Ø§Ø®ÙØ§Ø¶ مستوى يده Ø§Ù„ØØ§Ù…لة السكر Ù†ØÙˆ الأرض ثم يقيد الجواد بواسطة ØØ¨Ø§ ÙÙŠ Ø§ØØ¯Ù‰ الساقين Ùˆ Ø§ØØ¯Ù‰ اليدين بطريقة الخط المسترسل Ùˆ تقييده ب " الشكال " الى ان يسقط Ùˆ يواصل اطعامه السكر الى ان يصل الجواد الى مرØÙ„Ø© الثيقة Ùˆ الاعتياد على Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ©
In
Out
In
Out
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
la Djebba, la coiffe, l'habit traditionnel, le fusil, l'épée, la ceinture, le H'rem (qui faisait partie de la tenue des coureurs et qu'on vient d'introduire dans l'habit du voltigeur ), le gilet, le voile, les guêtres
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
الجبة , الكبوس ( القبعة ) , اللباس التقليدي , Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ø , السي٠, Ø§Ù„Ù…ØØ²Ù…Ø© ( Ø§Ù„ØØ²Ø§Ù… ) , Ø§Ù„ØØ±Ø§Ù… ( عادة ØØ¯ÙŠØ«Ø© ÙÙŠ المداوري كانت تقتصر على "المشاÙ") , البدعية , اللØÙØ© , الجزمات
In
Out
In
Out
Spécifications du cheval et du chevalier
le cheval doit être de taille moyenne le cavalier ne doit être ni de grande taille ni gros; il doit être brave, généreux, agile, courageux et surtout aimé du public
مواصفات الفرس و الفارس
Ù…ÙˆØ§ØµÙØ§Øª Ø§Ù„ÙØ±Ø³ أساسا Ø§Ù„ØØ¬Ù… اي تكون متوسطة Ø§Ù„ØØ¬Ù… Ù…ÙˆØ§ØµÙØ§Øª Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ بالضرورة ÙŠØØ¨ أن لا يكون طويل القامة Ùˆ لا كبير الوزن الى جانب الشهامة Ùˆ الكرم Ùˆ Ø§Ù„Ø®ÙØ© Ùˆ الشجاعة Ùˆ خاصة ان يكون ÙŠØØ¶Ù‰ بالقبول من الجمهور
In
Out
In
Out
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
ÙØ§Ø±Ø³ مختص ÙÙŠ المداوري
In
Out
In
Out
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
يرى Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± أان Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© اليوم تختل٠عن ما كانت عليه ÙÙŠ السابق خاصة من ØÙŠØ« تقدير Ùˆ تثمين هذه اللعبة Ùˆ يتمظهر هذا أساسا ÙÙŠ لباس Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ Ùˆ الجواد على ØØ¯ السواء Ùˆ يؤكد على أن لباس طرÙÙŠ اللعبة يمثل أكثر من نص٠المشهد عموما
In
Out
In
Out
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
يؤكد Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙˆØ± على ضرورة تشبيك العلاقات بين Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† Ùˆ أهمية تقريب العلاقات بينهم على قاعدة Ø§Ù„Ù…ØØ§Ùظة على التراث لا على قاعدة Ø§Ù„Ù…Ù†Ø§ÙØ³Ø© مع العمل أكثر على Ø§Ù†ÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ù…ØØ§ÙÙ„ الوطنية كالمهرجانات على Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية
In
Out
In
Out